No exact translation found for منتجين دوليين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • d) Debería ejercerse una vigilancia internacional de los Estados productores de armas;
    (د) قيام رقابة دولية على الدول المنتِجة؛
  • Tomando nota de la importancia de aprovechar los beneficios que ofrece el Acuerdo de la Organización Mundial del Comercio (OMC) para la comercialización de los productos de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica,
    وإذ يأخذ علما بأهمية الاستفادة من التسهيلات التي توفرها اتفاقية منظمة التجارة العالمية في إطار تسويق منتجات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
  • En materia de normalización del comercio internacional de los productos oleícolas:
    في مجال توحيد معايير التجارة الدولية في منتجات الزيتون:
  • Los productores occidentales siguen beneficiándose de subsidios y aranceles, sobre todo para la agricultura.
    إذ لا يزال المنتجون في الدول الغربية يستفيدون من المساعدات المالية والتعريفات الجمركية لا سيما المنتجات الزراعية.
  • Ocho de los 13 países con excedentes eran productores de petróleo.
    وتركزت الفوائض المالية لدى الدول المنتجة للنفط؛ فـ 8 من بين الـ 13 بلدا التي شهدت فوائض مالية هي دول منتجة للنفط.
  • • Aprovechar los mercados locales, regionales e internacionales para los productos especializados y ecológicos y establecer contactos con los organismos que promueven prácticas comerciales justas para la comercialización de productos de alto valor;
    • الاستفادة من الأسواق المحلية والإقليمية والدولية للمنتجات البيئية والإيكولوجية، وربطها بهيئات المعارض التجارية للمنتجات عالية القيمة؛
  • Además, hay que cumplir con normas mundiales en las esferas del medio ambiente, los derechos de propiedad intelectual y las normas internacionales para productos y procesos.
    يُضاف إلى ذلك وجوب الامتثال للقواعد العالمية في ميادين البيئة والملكية الفكرية والمعايير الدولية للمنتجات والعمليات.
  • a) Los Estados productores de armas deberían garantizar su determinación de aplicar cabalmente las resoluciones con legitimidad internacional, en particular las de las Naciones Unidas;
    (أ) تعهد الدول المنتجة الالتزام التام بقرارات الشرعية الدولية ممثلة في الأمم المتحدة؛
  • En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
    وترد الإشارة إلى بعض هذا العمل المنتج على الساحة الدولية في ثبت المراجع أدناه.
  • El Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre África hizo una exposición.
    وأدلى بتعقيب أيضا كل من ممثل الاتحاد الدولي للأراضي وممثل الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.